Торговельна угода між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік та Королівським Урядом Непалу
Непал, СРСР; Угода, Міжнародний документ від 06.08.1970
Документ 524_001, поточна редакція — Прийняття від 06.08.1970
 


Торговое соглашение
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик
и Королевским Правительством Непала
(Катманду, 6 августа 1970 года)

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Королевское Правительство Непала, отмечая с удовлетворением успешное развитие экономических
отношений между ними и желая содействовать торговле между Союзом Советских
Социалистических Республик и Королевством Непала на основе
равенства и взаимной выгоды, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Обе Договаривающиеся Стороны будут принимать все надлежащие
меры для развития торговли между обеими странами. Они будут
изучать и принимать с наибольшей благожелательностью решения по
предложениям, которые каждая из них пожелала бы представить на
рассмотрение другой в целях достижения более тесных торговых
отношений.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут предоставлять при ввозе и
вывозе товаров из одной страны в другую максимальные облегчения,
допускаемые их соответствующими законами, правилами и
постановлениями. Во всяком случае на эти товары будет
распространяться неограниченный режим наиболее благоприятствуемой
нации в отношении таможенных пошлин и сборов любого рода,
взимаемых при импорте или экспорте или в связи с импортом или
экспортом, в отношении способов взимания таких пошлин и сборов,
правил, формальностей и сборов, связанных с таможенной обработкой
товаров, в отношении применения внутренних налогов или других
сборов любого рода, которые взимаются с импортных товаров или в
связи с их ввозом, а также в том, что касается режима ввоза и
вывоза товаров и выдачи разрешений на ввоз и вывоз.
Статья 3
Любые преимущества, льготы, привилегии и иммунитеты,
предоставляемые одной из Договаривающихся Сторон при ввозе или
вывозе товара, происходящего из территории третьей страны или
предназначенного для ввоза на ее территорию, будут немедленно и
безусловно предоставляться подобным же товарам, происходящим из
территорий одной из Договаривающихся Сторон и предназначенным для
ввоза на территорию другой Стороны. Постановления статей 2 и 3 не будут, однако, распространяться
на любые существующие и будущие: а) преимущества, предоставленные каждым из Правительств
прилегающим странам в целях облегчения пограничной торговли; б) преимущества, вытекающие из таможенного союза.
Статья 4
Юридические и физические лица каждой из Договаривающихся
Сторон будут пользоваться режимом наиболее благоприятствуемой
нации в отношении защиты их личности и их имущества при
осуществлении ими коммерческой деятельности на территории другой
Договаривающейся Стороны при условии, что они будут пользоваться
этим режимом с соблюдением законов и постановлений этой Стороны,
которые обычно применяются ко всем подобным иностранным лицам.
Статья 5
Экспорт товаров из СССР в Непал и из Непала в СССР в течение
срока действия настоящего Соглашения будет осуществляться в
соответствии со списками, которые будут периодически
согласовываться между обоими Правительствами.
Статья 6
Товарооборот между обеими странами будет осуществляться
согласно действующим в каждой из стран законам, правилам и
предписаниям, относящимся к импорту и экспорту товаров, и на
основе контрактов, заключаемых между советскими внешнеторговыми
организациями, с одной стороны, и непальскими физическими и
юридическими лицами, с другой.
Статья 7
Обе Договаривающиеся Стороны согласны, что цены на товары,
поставляемые по настоящему Соглашению, будут устанавливаться на
базе мировых цен, т.е. цен основных мировых рынков по
соответствующим товарам.
Статья 8
Все платежи в связи с экспортом или импортом товаров, а также
платежи неторгового характера между СССР и Непалом будут
производиться в любой свободно конвертируемой валюте.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут в необходимых случаях
консультироваться друг с другом в отношении вопросов, связанных с
выполнением настоящего Соглашения. В этих целях представители обеих Сторон будут встречаться по
предложению одной из них в согласованном месте и в согласованный
срок, но не позднее 30 дней со дня внесения такого предложения.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания,
однако его постановления имеют обратную силу и будут применяться с
13 июня 1970 года. Соглашение будет действовать в течение двух лет. Если ни одна
из Сторон не уведомит в письменной форме другую о прекращении
действия настоящего Соглашения, по крайней мере, за 6 месяцев до
истечения его срока, действие настоящего Соглашения будет
автоматически продлено на последующий двухлетний период и так в
дальнейшем. По истечении срока действия настоящего Соглашения его
постановления будут применяться ко всем контрактам, заключенным в
период его действия и не исполненным к моменту истечения срока
Соглашения.
Совершено в Катманду 6 августа 1970 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском, непальском и английском языках,
причем три текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами.
Вып. XXVI.- М., 1973. С. 249-251.
Сборник торговых договоров и
соглашений по торгово-экономическому
сотрудничеству СССР с иностранными
государствами (на 1 января 1977 года).
Т. 1.- М.: Экономика, 1977. С. 558 - 560.

  Пошук Знайти слова на сторiнцi:     
* тiльки українськi (або рос.) лiтери, мiнiмальна довжина слова 3 символи...