Угода між Урядом Російської Федерації та Кабінетом Міністрів України про співробітництво в галузі туризму
Угода Кабінету Міністрів України; Російська Федерація; Міжнародний документ від 16.07.1999
Документ 643_703, поточна редакція — Прийняття від 16.07.1999


Соглашение
между Правительством Российской Федерации и
Кабинетом Министров Украины о сотрудничестве
в области туризма
(Киев, 16 июля 1999 года)

Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров
Украины, в дальнейшем именуемые Сторонами, признавая важность двусторонних связей в области туризма и
рассматривая их как важный и необходимый фактор расширения и
укрепления дружеских отношений между народами обоих государств, с целью создания правовой основы для дальнейшего развития
туристских обменов между Российской Федерацией и Украиной на
основе равноправия и взаимной выгоды, выражая желание способствовать расширению дружественных
связей между народами, лучшему ознакомлению с жизнью, историей и
культурным наследием Российской Федерации и Украины, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут укреплять и поощрять сотрудничество в области
туризма на основе равноправия, взаимной выгоды и в соответствии с
настоящим Соглашением, законодательством обоих государств и
международными договорами, участниками которых являются Российская
Федерация и Украина.
Статья 2
Стороны будут содействовать государственным туристским
органам в деятельности по установлению и расширению сотрудничества
между российскими и украинскими туристскими ассоциациями,
организациями и предприятиями различных форм собственности,
участвующими в развитии международного туризма, осуществляющими
капиталовложения в сферу туризма, а также организующими совместное
предпринимательство с целью обслуживания туристов.
Статья 3
Стороны в соответствии с законодательством обоих государств
будут стремиться к упрощению пограничных, таможенных и иных
формальностей, связанных со взаимным туристским обменом.
Статья 4
Стороны на основе взаимности будут поощрять как
организованный групповой, так и индивидуальный туризм, обмен
специализированными группами, в том числе с целью посещения
спортивных мероприятий, музыкальных и театральных представлений и
фестивалей, а также выставок, симпозиумов, конгрессов и других
мероприятий, проводимых по вопросам туризма. Стороны будут уделять особое внимание развитию
оздоровительного туризма, создавая благоприятные условия для
туристских поездок граждан своих государств, пострадавших
вследствие экологических катастроф.
Статья 5
Стороны будут содействовать обмену между своими
государственными туристскими органами статистической и другой
информацией в области туризма, включая информацию: - о законодательных и иных нормативных актах, регулирующих,
туристскую деятельность в своих государствах; - о национальном законодательстве, связанном с защитой и
сохранением природных и культурных ресурсов, являющихся
туристскими достопримечательностями; - о туристских ресурсах своих государств; - об опыте управления гостиницами и другими средствами
размещения туристов; - справочно-информационными и рекламными материалами.
Статья 6
Стороны будут информировать граждан своих государств,
выезжающих в туристские поездки на территорию государства другой
Стороны, о действующем в этом государстве законодательстве,
регламентирующем порядок въезда, пребывания и выезда иностранных
граждан.
Статья 7
Стороны будут оказывать помощь друг другу в подготовке
профессиональных кадров для сферы туризма, обмениваться
специалистами, научными работниками и журналистами,
специализирующимися на вопросах туризма и путешествий, а также
способствовать всесторонним контактам и сотрудничеству между
организациями, осуществляющими в Российской Федерации и Украине
исследования в области туризма.
Статья 8
Стороны будут содействовать государственным туристским
органам в открытии представительств по делам туризма на территории
государств Сторон. Вопросы, связанные с открытием и деятельностью
представительств, будут согласовываться между государственными
туристскими органами и регулироваться законодательством
государства пребывания.
Статья 9
Стороны будут координировать сотрудничество государственных
туристских органов в рамках Всемирной туристской организации и
других международных туристских организаций.
Статья 10
С согласия Сторон в Соглашение могут быть внесены изменения и
дополнения, оформленные в виде протоколов.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания. Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если
ни одна из Сторон не сообщит в письменной форме по дипломатическим
каналам не позднее чем за шесть месяцев до истечения очередного
периода другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на
выполнение согласованных в период его действия программ и
проектов, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в г. Киеве 16 июля 1999 года в двух экземплярах,
каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
Бюллетень международных договоров.
1999. N 12. С. 43 - 45.



вгору